超实用雅思口语词汇分享

[复制链接] 0
回复
795
查看
打印 上一主题 下一主题

338

主题

338

帖子

85

积分

新手上路

Rank: 1

积分
85
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-7-17 14:24:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
深圳网广告位招租:点击联系     深圳网广告位招租     深圳网,深圳最好的本地论坛     深圳商铺写字楼二手房     深圳网广告位招租
全民云计算 云主机低至2折

  在备考雅思的过程中,大家可能已经掌握了各种专业甚至复杂的词汇,听写能力不在话下,但是一遇到口语表达就会打怵。而口语考试最怕的就是卡壳,那如何避免这样的尴尬局面?
  今天,北京新东方烤鸭君分享给你们30个超实用的雅思口语词汇,只要灵活掌握,口语没在怕的!
  1. available
  使用频率:xxxxx
  造句功能:xxxx
  西方思维:xxxxx
  一般放到所修饰的词后面,表示“有...可以用到”的。
  实例:
  对不起,没座了。
  Chinglish: Sorry, we have no seats now.
  Revision: Sorry, no seats available.
  2. offer
  使用频率:xxxx
  造句功能:xxx
  西方思维:xxxxx
  offer可以做动词用,也可以做名词用,还有一些固定搭配。有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思。
  实例:
  谢谢你的好意,不过我可以走回去。
  Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
  Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.
  3. difference
  使用频率:xxxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxxx
  请记住make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)两个搭配。凡是一样不一样,都可以考虑这两个短语。
  实例:
  这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。
  Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
  Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it'll make a big difference.
  4. sense
  使用频率:xxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxxx
  主要短语搭配:a sense of humor, 有幽默感, make sense/not make any sense,有意义,没意义。
  实例:
  例1. 我很喜欢他。他很有幽默感。
  Chinglish: I very like him. He is very humorous.
  Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
  例2. 我知道,不过有的地方没什么意义。
  Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
  Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.
  5. afford
  使用频率:xxx
  造句功能:xxx
  西方思维:xxxxx
  意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。但是Afford只能表示能力,不表示意愿。
  实例:
  这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。
  Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.
  Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.
  6. average
  使用频率:xxx
  造句功能:xxx
  西方思维:xxxx
  西方人喜欢用它表示“普普通通的、中等的”意思,如average student不是“平均的学生”,而是“中等生”。average people是普通人的意思。on average则有普遍、一般来说的含义。
  实例:
  我的学业成绩只能算平平。
  I was only average academically.
  7. frustrated
  使用频率:xxxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxxx
  表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。
  实例:
  公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
  Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.
  Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
  8. hurt
  使用频率:xxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxx
  “受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。
  实例:
  哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。
  Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。
  Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
  9. mislead
  使用频率:xxxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxxx
  爱好政治与辩论的老外喜欢用这个词。
  实例:
  你没有意识到这份报纸在误导民众吗?
  Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
  10. offend
  使用频率:xxxxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxxx
  这个词表示“冒犯”、“得罪”,一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
  实例:
  你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
  Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)
  Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.
  11. remove
  使用频率:xxxx
  造句功能:xxx
  西方思维:xxxx
  基本词义:v. 去掉,移走,除去。
  实例:
  如果你通不过考试的话,你就会被从名单中剔除。
  Version: If you can’t pass the test, you will be weeded from the list.
  Revision: If you fail the test, you will be removed from the list.
  12. contribute
  使用频率:xx
  造句功能:xxx
  西方思维:xxxx
  contribute这个动词一般与to 连用。
  实例:
  这事他也出了不少力。
  Chinglish: He also supplied his strength to this.
  Revision: He also contributed a lot to this.
  13. access
  使用频率:xx
  造句功能:xxx
  西方思维:xxx
  实例:
  我这里上不了网。
  Chinglish: I can't go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)
  Revision: I can't access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)
  14. impress
  使用频率:xxxx
  造句功能:xx
  西方思维:xxxxx
  实例:
  Coolmax,你这个帖子不怎么样。
  Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.
  Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.
  15. lover
  使用频率:xxxx
  造句功能:x
  西方思维:xxxxx


免责声明:深圳网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任! 本贴地址:https://www.szaima.com/thread-301937-1-1.html 上篇帖子: 时隔一年赵丽颖产后现身,婚姻中女性的付出到底有谁懂? 下篇帖子: globbc数字资产平台围绕价值进行波动

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

深圳网广告位招租
广告位招租
广告位招租
快速回复 返回顶部 返回列表